小雪后书事

小雪后书事

  时候频过小雪天,江南寒色未曾偏。

  枫汀尚忆逢人别,麦陇唯应欠雉眠。

  更拟结茅临水次,偶因行药到村前。

  邻翁意绪相安慰,多说明年是稔年。

  译文

  时令气候正频频发生小雪天,江南的寒意色调并没有偏差。

  在长着枫树的水边沙洲前,我还在回忆从前,就遇到有人分别;麦田什么都好,唯独缺少一只卧眠的野鸡陪伴。

  更加打算要建一座靠近水边的简陋屋舍,偶然因为行医开药才来到这么美丽的村前。

  邻家老翁好像看破我的心思不断地安慰我,多次诉说明年定是一个丰收年。

  注释

  时候:指时令、气候。

  频过:次数多而接连度过。

  枫汀:长着枫树的水边沙洲。

  麦陇 (lǒng):亦作“麦垄”。即麦田。

  雉眠:雉,野鸡。眠,睡觉。

  结茅,一作“结茆 ”。谓建造简陋的屋舍。

  水次:水边。

  意绪:心意,情绪。

  稔(rěn)年:禾谷丰收的年岁。陆龟蒙曾隐居苏州甪直古镇,诗大致写于隐居期间。