赠猫三首·其二

  裹盐迎得小狸奴,尽护山房万卷书。

  惭愧家贫策勋薄,寒无毡坐食无鱼。

  《赠猫三首·其二》译文

  用一包盐迎来了一只小猫咪,它尽心呵护着我书房里的万卷书。

  惭愧的是家里太穷我对它的赏赐很菲薄,冷了没有温暖舒适的毡垫坐,食物里也经常没有鱼。

  《赠猫三首·其二》注释

  盐:古代习俗,主人向邻居或商贩讨要猫仔时,往往要用相对贵重的盐和小鱼来交换,以表示对小生灵的重视。

  狸奴:古人对猫的昵称。

  策勋:记功勋于策书之上。

  《赠猫三首·其二》简析

  陆游和小狸猫的会面是非常有戏剧性的,由于陆游的藏书特别多,家中有老鼠啃噬这些纸本,陆游为了保护自己的藏书免受灾祸,就用家里的一袋盐向旁人换回了这只小狸猫。见到小狸猫的陆游觉得十分愧对它,自己家中贫寒,不能给它提供舒服的毛毡睡觉,也没有小狸猫最爱的小鱼干。

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

猜你喜欢

  其一

  城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。

  伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。

  其二

  梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。

  此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

  少读诗书陋汉唐,莫年身世寄农桑。

  骑驴两脚欲到地,爱酒一樽常在旁。

  老去形容虽变改,醉来意气尚轩昂。

  太行王屋何由动,堪笑愚公不自量。

  人生不作安期生,醉入东海骑长鲸;

  犹当出作李西平,手枭逆贼清旧京。

  金印煌煌未入手,白发种种来无情。

  成都古寺卧秋晚,落日偏傍僧窗明。

  岂其马上破贼手,哦诗长作寒螿鸣?

  兴来买尽市桥酒,大车磊落堆长瓶;

  哀丝豪竹助剧饮,如钜野受黄河倾。

  平时一滴不入口,意气顿使千人惊。

  国仇未报壮士老,匣中宝剑夜有声。

  何当凯旋宴将士,三更雪压飞狐城!

  闲愁如飞雪,入酒即消融。

  好花如故人,一笑杯自空。

  流莺有情亦念我,柳边尽日啼春风。

  长安不到十四载,酒徒往往成衰翁。

  九环宝带光照地,不如留君双颊红。

  利欲驱人万火牛,江湖浪迹一沙鸥。

  日长似岁闲方觉,事大如天醉亦休。

  砧杵敲残深巷月,井梧摇落故园秋。

  欲舒老眼无高处,安得元龙百尺楼。

热门推荐 更多>