《渔父·浪花有意千里雪》译文
江上千里浪花翻滚如雪,岸上一排排的桃花虽无言,却竞相怒放,春意浓浓。身边一壶美酒,手中一支钓竿,世上这样自由快乐的人有几个?
《渔父·浪花有意千里雪》译文二
江上浪花重重叠叠,仿佛有意卷起千里雪;江畔桃李花开红艳艳、白灼灼,一片列队而来的春色。身边一壶美酒,手中一支钓竿,世上像我这样自由快乐的人有几个?
《渔父·浪花有意千里雪》注释
渔父:词调名,又名“渔父词”、“渔歌子”,单调,正体为二十七字,五句四平韵。
浪花:一作“阆(làng)苑”,指传说中神仙居住的地方。
有意:一作“有情”。
千里:一作“千重”。
桃花:一作“桃李”。
一队春:指桃李盛开,由近及远,好像队列有序一样排列着。
一竿身:一根钓竿。身,一作“纶”,一作“鳞”。
快活:一作“世上”。
侬(nóng):我,江南口语。
《渔父·浪花有意千里雪》赏析
《渔父·浪花有意千里雪》是五代十国时期南唐后主李煜创作的一首题画词。此词开篇通过对江上和岸上两个场景的描绘来表现画中渔父的生活环境,接着写渔父的装束和生活,最后是词人对渔父的羡慕。
开篇二句选取了两个场景表现渔父的逍遥生活:一是江上,浪花翻滚如雪,一望无际;另一个是岸上,桃花正竞相怒放。这两句既是景语,是对渔父行船的生动特写,同时又是情语,用“桃李无言”对“浪花有意”,不取“桃李不言,下自成蹊”这句古谚语的喻意,而只是将景物拟人化,形成佳对,从而衬托渔父,虽未直接写到渔父,但已从侧面描绘出渔父的形象。其中,前句写千里浪花如雪,浪花翻滚,本是“无意”,而词人却说“浪花有意”,好像层层叠叠的浪花有意卷起雪浪来使渔父身心愉悦,衬托出渔父快乐的心情,尤显生动。后句笔锋一转,写春天桃李芳菲,色泽交融。
“一队”后着一“春”字,不仅显示出桃李的生机,而且又透出别样的俏皮,绘出明畅绚丽的意境。这两句寥寥数字便将画中意境描绘得淋漓尽致:画中的主人公渔父,趁着春江水涨,驾一叶小舟,随水顺风而下;好风推舟行进,轻舟分浪飞驶,浪花迎面而来,如溅起千里雪;渔父心中开怀,而浪花也似有意;船行浪中,两岸桃红李白,列队相随,花树多情,渔父恬畅。
余下三句描写了渔父的装束,是点睛之笔,写出了渔父淡泊潇洒的人生境界。两个三字句看似信手拈来,其实也是锤炼的结果:“一壶酒”写出渔父的精神状态;“一竿纶”点明渔父的职业和身份。单说“一壶酒”,也许还可以联想到别的人;但紧跟着说“一竿纶”,则肯定是渔父无疑了。末句突现高峰——“世上如侬有几人”,这句话是渔父的自述:在尘世上,像我这样自在快活的人,恐怕不多。这位钓叟,无风波之险,而有自然之乐,在自己的糊口生涯中找到乐趣。他摆脱世俗的羁绊,避开名利的枷锁,自在逍遥,令人羡慕不已。
全词语淡情疏,诗情与画境浑然一体,趣致盎然。
《渔父·浪花有意千里雪》创作背景
这是一首题画词,具体创作时间不详。是词人为南唐内供名画家卫贤绘制的《春江钓叟图》所题。
据《南唐书·后主纪》载:“文献太子恶其有奇表,后主避祸,惟覃思经籍。”由此,也有人认为,这首词是“后主为情势所迫,沈潜避祸,隐遁世尘并写词表露自己的遁世之心,以释文献太子的疑嫉”(蒲仁、梅龙《南唐二主词全集》辑注),也有道理。词史上最早写《渔父》词的,是唐代的张志和。李煜这首词,继承的就是张志和的“渔父家风”,写渔父的快乐逍遥。从词意上看,此词耽于隐逸、格调不高,当是李煜前期意念消沉的作品。
猜你喜欢