早发剡中石城寺

早发剡中石城寺

  暂息劳生树色间,平明机虑又相关。

  吟辞宿处烟霞去,心负秋来水石闲。

  竹户半开钟未绝,松枝静霁鹤初还。

  明朝一倍堪惆怅,回首尘中见此山。

  译文

  在树木掩映的剡中石城寺,暂且让辛苦奔波停息了一夜。黎明时分,我又为尘俗思虑所扰,又得从这里出发。

  我吟着诗句辞别这里的烟霞胜景而去,内心失去了在秋日山水中得到的片刻安闲。

  竹编的屋门半开半掩,寺庙的钟声悠悠传来,余音袅袅;松林在雨后愈发苍翠宁静,白鹤刚刚飞回停歇着。

  明天早上我得加倍地忍受惆怅之情,那时,我会在征尘中回首遥望此山。

  注释

  暂息:暂时停息或减弱。

  劳生:辛苦、劳累的生活。

  平明:黎明。

  机虑:犹思虑。

  宿处:住宿的地方。

  烟霞:泛指山水、山林。

  水石:指流水与水中之石。

  竹户:竹编的门。

  明朝:清晨。

  回首:回头;回头看。