室思

  沉阴结愁忧,愁忧为谁兴?

  念与君相别,各在天一方。

  良会未有期,中心摧且伤。

  不聊忧餐食,慊慊常饥空。

  端坐而无为,仿佛君容光。

 

  峨峨高山首,悠悠万里道。

  君去日已远,郁结令人老。

  人生一世间,忽若暮春草。

  时不可再得,何为自愁恼?

  每诵昔鸿恩,贱躯焉足保。

 

  浮云何洋洋,愿因通我词。

  飘摇不可寄,徙倚徒相思。

  人离皆复会,君独无返期。

  自君之出矣,明镜暗不治。

  思君如流水,何有穷已时。

 

  惨惨时节尽,兰叶复凋零。

  喟然长叹息,君期慰我情。

  辗转不能寐,长夜何绵绵。

  蹑履起出户,仰观三星连。

  自恨志不遂,泣涕如涌泉。

 

  思君见巾栉,以益我劳勤。

  安得鸿鸾羽,觏此心中人。

  诚心亮不遂,搔首立悁悁。

  何言一不见,复会无因缘。

  故如比目鱼,今隔如参辰。

 

  人靡不有初,想君能终之。

  别来历年岁,旧恩何可期。

  重新而忘故,君子所尤讥。

  寄身虽在远,岂忘君须臾。

  既厚不为薄,想君时见思。

  《室思》译文

  阴沉的脸上总是凝聚着忧愁,这忧愁从何而来呢?因为自从和你分别后,就独自在天的一边。想起美好的相会遥遥无期,心中就涌上了撕裂般的痛心与伤悲。并不是没有熟食吃而是因为忧愁,腹中老是觉得饥饿空旷。端坐在一旁不知道该做什么,恍惚中闪着你的容貌和目光。

  翻过了高峻的远山头,走过了漫长的万里路。你离家一天比一天遥远,我忧愁郁闷很快就消瘦变老。人活一辈子,快的就像暮春的青草。既然时间不可以再得,为什么要自寻烦恼?每当我想起你从前对我的大恩,那里还顾得把卑贱的身体保重?

  浮云悠然自得不知飘向哪里?我想借助它传达我的心意。它飘浮不定实在是不可以寄托,我徘徊犹豫枉自遐想。别人家离别后都能回来团聚,唯独你没有回来的归期。自从你出门远走以后,明亮的镜子罩满灰尘不想擦拭。想你的思绪就像流不尽的河水,真不知那里才是尽头,那年才是结束的时候。

  节气已过风景惨淡,兰花开败凋谢零落。喟然长长地哀叹,盼你能安慰我痛苦的心愿。辗转反侧不能入眠,为什么黑夜这样的悠长绵绵。起身拖着鞋子出了门仰望,仰望参星的三颗星相连在一线。自恨心想的期盼不能遂我心愿,泪水涟涟如喷涌的山泉。

  翻出你用过的梳子与手巾,我的忧痛更加地深沉。怎么才能插上大雁或凤凰的翅膀,借此飞到心上人的身旁。纵然心里清楚不可能如愿,还是搔首挠耳揪心地思念。为什么一旦分别以后,再要相见就没有了本来的情缘。从前我们象比目鱼形影不离,如今却如同参星与辰星不得相见。

  人情有好的开头很难有好的结尾,相信你自始至终不会变改。别后已经过了好些年,从前的恩情怎么会再现?看重新人忘了旧情,君子谴责不会应允。虽然你身在远方不得相见,我时时思念没有片刻把你忘记。既然深爱了就不会疏远,想来你也会常常地把我思念。

  《室思》注释

  沉阴:形容忧伤的样子。

  不聊:不是因为。聊,赖,因。飧(sūn孙):熟食。慊慊(qiàn欠):空虚不满的样子。这二句是说,并不是缺少吃的东西,但自己时常感到空虚饥饿。这是用饥饿来比相思之情。

  髣髴:迷离不清的样子,这里指想象。这二句是说,我坐着干不下别的事,想象着你的仪容。

  郁结:沉郁纠结,指忧愁痛苦之深。

  诵:忆念。鸿恩:大恩,厚意。贱躯:妇女自指。这二句是说,每当我想起你对我的深恩厚意,我就觉得自己吃些苦又算得了什么呢?

  洋洋:舒卷自如的样子。通我辞:为我通辞,传话给远方的人。

  徙倚:低徊流连的样子。徒:空自,白白地。

  不治:不修整,这里指不揩拭。明镜不拭,积满尘土,亦犹《诗经·伯兮》“谁适为容”之意。

  惨惨:伤心的样子。时节:时令季节。兰华:即兰花。华字古义作花。

  喟(kūi)然:伤心的样子。期:读如其,恳请的语气。或曰“君期慰我情”,似应作“期君慰我情”。期,期待,盼望。

  蹑履:穿鞋而不提后帮,即俗所谓趿拉。三星:即参星。《诗经·绸缪》:“绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?”这原是一首描写结婚的诗。这里是说,妇女仰望三星,想到昔日结婚的情景,越发感到自己目前的孤独。

  巾栉(jié节):手巾、篦子,泛指洗梳用具。益:增添。这二句是说,见到你昔日用的洗梳用具,更加增添我思念的苦痛。

  觏(gòu够):遇见。

  亮:实在,诚然。不遂:不能如愿。悁悁:忧劳的样子。

  故:从前。比目鱼:指鲽鱼和鲆鱼。鲽负的两眼都长在身体的右面,鲆鱼的两眼都长在身体的左面,两种鱼不合并不能游行。古人常以比目鱼来比喻恩爱夫妻。参辰:二星名,参在西方,辰在东方,两星出没互不相见。

  “人靡不有初”二句:《诗经·荡》:“靡不有初,鲜克有终。”意思是人们办事情开头往往都不错(有初),但能够善始善终的却很少。这里反用其意说,我想你是能善始善终的。

  期:期待,希望。以上二句是说,离别已经好几年了,旧日的恩情还能有希望保持吗?

  尤讥:谴责,讥刺。尤,责怪。

  须臾:片刻。

  最后二句的意思是,当初既然那么感情深厚,现在想来也就不会淡薄了,估计你还是会时常想念我的。

  《室思》鉴赏

  《室思》组诗共六章,写的是妻子对丈夫的思念,各章之间并无贯串的故事情节。这里详析第三章和第六章。一则因为以这两章为主,连及其余,也就大致反映了全诗的面貌;二则因为这两章比较精采,也流传较广,在六章之中是具有代表性的。

  这是一组思妇的独白,表达出一位女子在离别中的忧伤、寂寞和期待。六组诗中,每一组则又展现出她心理上的一个个细微曲折的变化。在阴沉的天气里,思妇愁肠满腹,与爱人天各一方,相见无期,令她不禁悲从中来。思念折磨着她,因而茶饭不思,时常呆坐着,恍恍惚惚又见到爱人的身影。在第一组里,这位思妇已然是伤心欲绝。第二组写她蓦然意识到爱人已经走了很长时间,而自己则始终犹豫着,也因此苍老了起来。人生本来就短暂如暮春草木,转瞬凋零。时光如逝,不会倒流,为什么要自寻烦恼?只是每每想起往昔的恩爱,才觉得自己没有什么不可以奉献的。第三组写她幻想着借天空飘浮的白云捎上一份相思:世上有离又有合,有散亦有聚,而自己的爱人却独独不归。自你走后,我无心妆扮,思念之情宛如截不断的涓涓流水,无穷无已,春天早已过去,便又踏出门外,遥望三星相连,而自己却不能与爱人相依偎,暗生惆怅,泪如泉涌。第五组写她可见爱人用过的东西,又再度勾起心事。哪里有那传递爱情的鸿雁,能遇见我的心上人?难道我们的缘分就从此断了吗?回忆往昔,相爱在一起,如今却如那此出彼没的参、辰二星一般,见不上一面。思来想去,无可奈何,唯愿当初恩爱的人永远不变心。第六组写她希望自己有始有终不被抛弃。纵然相聚遥远,又经过一年时间,总是旧情难忘。但对方是不是也一样地痴心思念自己呢?

  这六个部分连成一贯,反复描述思妇心情,从白日她食不甘味,木然呆坐,神思恍惚,到夜晚辗转难眠,以泪洗面,到爱人留下的每一样东西都成为导引,令她触目惊心,忆起昔日的甜蜜,而憎恨眼前的痛苦,读来哀婉缠绵。但每一段里多表现的情感,又略微有变异。第一组写分别带来的痛苦,伤心欲绝之间,眼前总是晃动爱人身影,感情沉重,心境压抑。这位思妇的精神处于压抑紧张的状态,似乎难以拔出来。第二组却一转,思妇终于从沉重的感情中跳跃出来,客观地意识到人生还存在另一种选择,不必自寻烦恼。悲伤和压抑得到缓解。第三、第四组着重写纵然时光已逝,君无返期,思念之情却依然不减,表现了她矢志不移的情思。第五组写她睹物思人,从一个小小的生活侧面反映出她的爱恋。第六组则由她对往昔幸福的联翩追忆,引发出希望爱人永不变心的心愿。描写情感的细微变化,不仅比较真实细腻的反映出思妇心理上的各个不同层次、侧面,而且令全诗在缠绵之间又有约束,张弛有度,增强了艺术感染力。

  先讲诗的第三章,前面两章已经写过:“念与君相别,各在天一方”;“君去日已远,郁结令人老”。深沉的思念早已使她陷入难解难销的境地。“浮云何洋洋,愿因通我辞。”此刻,这位思妇望着那悠然自得的浮云,便想托它给远方的丈夫捎去几句心中的话儿,可是那浮云瞬息万变、飘渺幻化,不可能叫人放心寄语。她徘徊彷徨,坐立不安,只有徒然相思而已。这无法摆脱的悲哀,激起了她对生活不公的感慨——“人离皆复会,君独无返期”。后一句是写实,前一句不无夸张,现实中当然未必是“人离皆复会”。但是这么一纵一擒,就更能反衬出感情上的痛苦。人们在极度悲痛时往往难免有这种过激的感情和语言,比如“民莫不谷,我独不卒”(《诗·蓼莪》);又如《论语》中:“司马牛忧曰:‘人皆有兄弟,我独亡’”。这一章十句,“人离”两句是承上启下的过渡。因为“无返期”,才想到托云寄辞;因为“无返期”,所以思无尽时。妙在“思君如流水,何有穷已时”之前,又插入一个回顾的细节:自你离家之后,我从不梳妆,那明亮的镜子虽然满是灰尘,也无心事去擦它。这个倒叙,造成回环往复的效果,也是她纷繁杂乱心绪的写照。如果单就“自君之出矣”四句而言,则前一句为因,后三句为果,简洁明快,而又包孕丰富。“明镜暗不治”,虽是写事、写物,却可见其貌;“思君”二句,又可察其情。此情,此貌,正传神地刻画出思妇的生活和心态。所以从南北朝到隋唐,仿作者甚多,且皆以“自君之出矣”为题作五言四句的小诗。它之所以有如此深远的影响,除了上面讲的晓畅隽永之外,大概更主要的是因为它有清新自然之趣。正如钟嵘所说:“吟咏性情,亦何贵于用事?‘思君如流水’,既是即目;‘高台多悲风’,亦惟所见;……观古今胜语,多非补假,皆由直寻”(《诗品》)。朱弁也说过:“诗人胜语,感得于自然,非资博古。若‘思君如流水’……之类,皆一时所见,发于言词,不必出于经史。……拘挛补缀而露斧凿痕迹者,不可与论自然之妙也”(《风月堂诗话》)。这些都是在称赞它的不假雕饰的自然之美。

  再讲诗的第六章。诗的第四章写夜不能寐,触景生情,泪如泉涌;第五章写睹物怀人,更增思念之苦;意在将“思君如流水,何有穷已时”,得以具体充分地发挥。但是,思念无穷,诗终有结,第六章便是全诗的结尾。君无返期,音信不通,思亦无用,盼也是空,最后只剩下一个心愿:愿君莫忘旧情。这就很像“不恨归来迟,莫向临邛去”(孟郊《古别离》)的意思,只是这位温柔细心的女子说得更为曲折委婉。《诗·大雅·荡》中有句诗叫做“靡不有初,鲜克有终”。这里稍加改变,意思是说:人们做事情往往是有头无尾,不过我想你是能始终如一的。可是,想想分别多年,情况不明,世事难料,旧日的恩情还有保持的希望吗?但那种喜新厌旧,重新忘故的行为,毕竟是仁人君子所谴责、所讥刺的。“重新而忘故,君子所尤讥”,不着己,不着彼,语意盘空,笔势突兀,它的分量在于提出了一个理想的、正直的生活准则和为人之道,下面四句正是就此生发,所以前人曾评曰:“以名义厚道束缚人,而语气特低婉”(《古诗归》)。其“低婉”之处,首先表现在她先说自己,再说对方:你虽然寄身远方,我可没有片刻忘了你;既然过去那么恩爱情深,现在该不会变得情淡意薄,想你也是时时思念我的。先自处于厚,次则言君不薄,以己之情动彼之情,婉曲动人。其次,表现在虽不无怨艾之情,不安之意,却绝不露圭角,一再地说:“想君能终之”,“想君时见思”,总以忠厚诚挚之心,构想“君”之所为、所思,其良苦之用心,全在盼美好之未来。这,便是千思万念之归宿,也是通篇之结穴。这一章时而写己,时而写彼;时而泛言,时而切指;时而忧惧,时而自慰;局势变换,一步一折,终落在凭空设想之处,似尽不尽,真是一片真心,无限深情,这大概就是钟惺说它“宛笃有十九首风骨”(《古诗归》)的原因。

汉末文学家、哲学家。“建安七子”之一。以诗、辞赋、政论著称。其著作《中论》对历朝历代的统治者和文化学者影响深远。

猜你喜欢

  沉阴结愁忧,愁忧为谁兴?

  念与君相别,各在天一方。

  良会未有期,中心摧且伤。

  不聊忧餐食,慊慊常饥空。

  端坐而无为,仿佛君容光。

 

  峨峨高山首,悠悠万里道。

  君去日已远,郁结令人老。

  人生一世间,忽若暮春草。

  时不可再得,何为自愁恼?

  每诵昔鸿恩,贱躯焉足保。

 

  浮云何洋洋,愿因通我词。

  飘摇不可寄,徙倚徒相思。

  人离皆复会,君独无返期。

  自君之出矣,明镜暗不治。

  思君如流水,何有穷已时。

 

  惨惨时节尽,兰叶复凋零。

  喟然长叹息,君期慰我情。

  辗转不能寐,长夜何绵绵。

  蹑履起出户,仰观三星连。

  自恨志不遂,泣涕如涌泉。

 

  思君见巾栉,以益我劳勤。

  安得鸿鸾羽,觏此心中人。

  诚心亮不遂,搔首立悁悁。

  何言一不见,复会无因缘。

  故如比目鱼,今隔如参辰。

 

  人靡不有初,想君能终之。

  别来历年岁,旧恩何可期。

  重新而忘故,君子所尤讥。

  寄身虽在远,岂忘君须臾。

  既厚不为薄,想君时见思。

热门推荐 更多>