富贵不能淫

  景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

  孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

  《富贵不能淫》译文

  景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的大丈夫吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”

  孟子说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给予训导;女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为做人原则的,是妾妇之道。居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上。能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的大丈夫。”

  《富贵不能淫》注释

  景春:与孟子同时代的人,纵横家。

  公孙衍:战国时期魏国人,纵横家。曾在秦国为相,又曾佩五国相印。

  张仪:战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。

  诚:真正,确实。

  大丈夫:指有大志、有作为、有气节的男子。

  惧:害怕。

  安居:安静。

  熄:同“息”,平息,指战火熄灭,天下太平。

  是:这,这个。

  焉:怎么,哪里。

  子:你。

  未学:没有学。

  之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。

  丈夫之冠:男子举行加冠礼的时候。冠:古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。古人二十岁既为加冠。

  父命之:父亲给予训导;父亲开导他。命:教导、训诲。

  母命之:母亲给予训导。

  嫁:出嫁。

  往:去,到。

  戒:同“诫”,告诫。

  女(rǔ):同“汝”,你。

  必敬必戒;必:一定。敬:恭敬。戒:留神,当心,谨慎。

  违:违背。

  夫子:旧时称自己的丈夫。

  以:把。

  顺:顺从。

  为:作为。

  正:正理,及基本原则。

  道:方法。

  居天下之广居:第一个“居”:居住。第二个“居”居所,住宅。

  广居、正位、大道:朱熹注释为:广居,仁也;正位,礼也;大道,义也。

  立:站,站立。

  正:正大。

  大道:光明的大道。

  得:实现。

  志:志向。

  由:遵循。

  独行其道:独自走自己的道路。独:独自。行:这里是固守;坚持的意思。道:原则,行为准则。

  淫:惑乱,迷惑。使动用法。

  移:改变,动摇。使动用法。

  屈:屈服。使动用法。

  《富贵不能淫》赏析

  《富贵不能淫》的内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。我们首先来看文章批驳的“靶子”,即景春的观点。

  景春认为公孙衍、张仪之流是大丈夫,为此,他用反问句向孟子询问说:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?”公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?言外之意就是说,公孙衍和张仪是真正的大丈夫。景春提出这个观点的依据是,公孙衍、张仪能够左右诸侯,“一怒而诸侯惧,安居而天下熄”,他们发起怒来,诸侯们都会害怕,安静下来,天下就会平安无事,他们威风八面,权倾天下,能够左右时局。

  针对景春的“论点”和“论据”,孟子先破后立,先批驳景春的错误观点,再阐述什么是真正的大丈夫。

  首先,孟子针锋相对地用了一个反问句:“是焉得为大丈夫乎?”这个怎么能够叫大丈夫呢?对景春的观点给予直接的否定。

  其次,孟子进行了分析,回答了“公孙衍、张仪之流”为什么不能称为大丈夫。

  孟子的说法含蓄而幽默,只是通过言“礼”来说明女子嫁时母亲的嘱咐,由此得出“以顺为正者,妾妇之道也。”这里值得 我们注意的是,古人认为,妻道如臣道。臣对于君,当然也应该顺从,但顺从的原则是以正义为标准,如果君行不义,臣就应该 劝谏。妻子对丈夫也是这样,妻子固然应当顺从丈夫,但是,夫 君有过,妻也就当劝说补正。应该是“和而不同”。只有太监小老婆婢女之流,才是不问是非,以一味顺从为原则,实际上,也就是没有了任何原则。“妾妇之道”还不能一般性地理解为妇人之道,而实实在在就是“小老婆之道”。

  孟子的挖苦是深刻而尖锐的,对公孙衍、张仪之流可以说是深恶痛绝了。遗憾的是,虽然孟子对这种“以顺为正”的妾妇之道已如此痛恨,但两千多年来,这样的“妾妇”却一直生生不已,层出不穷。时至今日,一夫一妻已受法律保护,“妾妇”难存,但“妾妇说”却未必不存,甚或还在大行其道哩。

  孟子的办法是针锋相对地提出真正的大丈夫之道。这就是他 那流传千古的名言:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。” 怎样做到? 那就得“居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。”就 还是回到儒学所一贯倡导的仁义礼智上去了。这样做了以后,再 抱以“得志与民由之,不得志独行其道”的立身处世态度,也就 是孔子所谓“用之则行,舍之则藏,”(《论语述而》)或孟子在 另外的地方所说的“穷则独善其身,达则兼济天下。”(《尽心上》那就能够成为真正的堂堂正正的大丈夫了。

  孟子关于“大丈夫”的这段名言,句句闪耀着思想和人格力量的光辉,在历史上曾鼓励了不少志士仁人,成为他们不畏强暴, 坚持正义的座右铭。

  《富贵不能淫》古汉语知识

  一、一词多义

  1.诚

  公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?(真正,确实)

  帝感其诚,命夸娥氏二子负二山 (诚心)——《列子·汤问》中的《愚公移山》

  今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕(果真,表假设)——汉·司马迁《陈涉世家》

  2.焉

  是焉得为大丈夫乎?(怎么,哪里)

  寒暑易节,始一反焉(语气词)——《列子·汤问》中的《愚公移山》

  3.冠

  丈夫之冠也,父命之(名词动用,行冠礼)

  中峨冠而多髯者为东坡(戴帽子,名词作动词用)——明·魏学洢《核舟记》

  既加冠,益慕圣贤之道。(古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。)——明·宋濂《送东阳马生序》

  4.命

  丈夫之冠也,父命之(训导)

  命夸娥氏二子负二山。(指派;发号)——《列子·汤问》中的《愚公移山》

  奉命于危难之间。(命令,政令)——诸葛亮《出师表》

  5.戒

  戒之曰:'往之女家,必敬必戒(第一个为“告诫”,第二个为“谨慎”)

  6.居

  居天下之广居(第一个为“居住”,第二个为“住所”)

  佛印居右,鲁直居左。(处在,处于)——明·魏学洢《核舟记》

  居五日,桓侯体痛(用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历。在文中译为“过了”。)——《韩非子·喻老》中的《扁鹊见蔡桓公》

  7.屈

  威武不能屈(使动用法,屈服)

  手指不可屈伸(弯曲)——明·宋濂《送东阳马生序》

  8.之

  “丈夫之冠也”及“女子之嫁也”(中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。)

  母命之(代词,代出嫁的女子)

  往送之门(动词,去,到)

  居天下之广居(助词,的。)

  何陋之有?(结构助词,宾语前置的标志) ——唐·刘禹锡《陋室铭》

  久之,目似瞑,意暇甚。(助词,起调节音节作用,不译。) ——清·蒲松龄《狼》

  9. 得

  是焉得为大丈夫乎得:能,能够。

  得志得:实现。

  二、通假字

  1. 往之女家,必敬必戒

  女(rǔ):通“汝”,你

  三、词类活用

  ①动词用作名词居天下之广居

  原意为居住。文中意思为居所、住宅。

  ②动词的使动用法

  A.富贵不能淫

  本意:惑乱,迷惑。文中意思:使……迷惑。

  B.贫贱不能移

  本意:改变、动摇,文中意思:使……改变(动摇)。

  威武不能屈

  本意:屈服。文中意思:使……屈服。

  ③名作动

  丈夫之冠也,父命之;

  原意为古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。古人二十岁既为加冠。文中作动词,意思为行冠礼

猜你喜欢

  鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

  舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。

  景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

热门推荐 更多>