君子和而不流;强哉矫。中立而不倚;强哉矫。国有道,不变塞焉;强哉矫。国无道,至死不变;强哉矫。

君子和而不流;强哉矫。中立而不倚;强哉矫。国有道,不变塞焉;强哉矫。国无道,至死不变;强哉矫。

春秋战国 《中庸·第十章

  君子和而不流;强哉矫。中立而不倚;强哉矫。国有道,不变塞焉;强哉矫。国无道,至死不变;强哉矫。

  译文:品德高尚的人和顺而不随波逐流,这才是真强啊!保持中立而不偏不倚,这才是真强啊!国家政治清平时不改变志向,这才是真强啊!国家政治黑暗时坚持操守,宁死不变,这才是真强啊!

中庸·第十章

春秋战国

  《中庸·第十章》译文

  子路问什么是强。

  孔子说:“是南方的强?北方的强?还是你自己所认为的强呢?”

  “用宽容柔和的精神去教育人,人家对我蛮横无礼也不报复,这是南方的强,品德高尚的人就具备有这种强。”

  “用兵器甲盾当枕席,死了也不后悔,这是北方的强,勇武好斗的人就具有这种强。”

  “所以,品德高尚的人和顺而不随波逐流,这才是真强啊!保持自己中和之道而不随意偏向任何一方,这才是真强啊!国家政治清平时不改变志向,这才是真强啊!国家政治黑暗时坚持操守,宁死不变,这才是真强啊!”