花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。

花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。

  花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。

  译文 花儿开得灿烂明艳,人们竞相欣赏着这美丽的景色,多是那些骑着骏马的举子们。

  注释 鞅:马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。

  赏析 此句描写了花光映人、绿草如茵的春景,举子们踏青游玩,可见其欢愉得意的心情。

喜迁莺·清明节

唐朝 薛昭蕴

  清明节,雨晴天,得意正当年。马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭。

  花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。日斜无计更留连,归路草和烟。

  《喜迁莺·清明节》注释

  连乾:又写作“连钱”,马的妆饰物。《晋书·王济传》:“尝乘一马,着连乾鄣泥。”梁元帝《紫骝马》诗:“金络铁连钱。”

  “香袖”句:因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼”。

  鞅(yāng 央):马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。

  《喜迁莺·清明节》评析

  这首词是写举子得意的情景,只是写法与作者的另外二首《喜迁莺》有别。描绘了举子们于清明雨后,骑马踏青,花光映人,绿草如茵,写得较为清丽。正如汤显祖评说:“此首独脱套,觉腐气俱消。”